Baştagï - Главная 

 Jazmalar - Публикации

 Audio - Аудио

 Foto - Фото

Video - Видео

Notalar - Ноты

  Süzlär - Слова

Şigïr'lar - Стихи

Links - Линки  

Kunak_kitabï - Гостевая_книга

Särvär Gölfirä

Ak där’ja

Minem moñnarïm - saf çişmälärem,
Agïjdelemä kuşïlïp aga.
Min - ber bolïnï jaşel üzänneñ,
Ä mäxäbbätem - güzäl ak där’ja.
 

Küpme serlär bar dulkïnnarïñda,
Ä jaralarïñda - sixri ber dön’ja.
Xalkïm küñele iñgänder siña,
Agïjdelkäem - kersez ak där’ja.
 

Köç birä miña Agïjdelkäem,
Taşkïnnar bulïp kilep här jazda.
Kipmäsen, di ul, moñ çişmälärem,
Belä, göllärem susagan nazga.
 

1980 el

Aktanïş-Akküz-Urazaj

Сәрвәр Гөлфирә

Ак дәрья

Минем моңнарым - саф чишмәләрем,
Агыйделемә кушылып ага.
Мин - бер болыны яшел үзәннең,
Ә мәхәббәтем - гүзәл ак дәрья.
 

Күпме серләр бар дулкыннарыңда,
Ә яраларыңда - сихри бер дөнья.
Халкым күңеле иңгәндер сиңа,
Агыйделкәем - керсез ак дәрья.
 

Көч бирә миңа Агыйделкәем,
Ташкыннар булып килеп һәр язда.
Кипмәсен, ди ул, моң чишмәләрем,
Белә, гөлләрем сусаган назга.
 

1980 ел.

Актаныш-Аккүз-Уразай

Сарварова Гульфира

Большая река

Моих мелодий чист родник -
к семи струям народ приник.
Мои мелодии поют,
сливаясь в Агидель мою.

Течёт в далёкие края
прекрасная любовь моя,
и дремлют тайны в тишине,
качаясь на седой волне.

Мой мир - не превратится в прах -
волшебный луг на берегах,
его питает, хороша,
народа древняя душа.

Мне силы дремлющий вулкан
Великой Агиделью дан,
и жадно пьют мои цветы
из родников, как я и ты.

 

1980 г.

Перевёл с татарского Владимир Агафонов